中越陪同口译

    越南语陪同口译,除了涉及越南旅游、越南购物、越南接待外,在商务技术领域也有广泛的应用,它对越南语翻译人员有较高的要求。

    很多人认为只要认真学过一段时间的越南语,获得中级口译证书后就可以胜任越南语陪同翻译的工作了。其实不然,虽然中越陪同口译看似工作简单,但是在实际的旅游及商务活动中,如果中越文口语及听力水平欠缺,很容易造成漏译或者意思表述不清,不仅影响到客户公司的形象,甚至会给客户经济上造成很大的损失。

phien-dich-tieng-trung-thap-tung

越南语现场翻译/现场口译 

    越南语现场口译在工程技术领域内比较常见,它是指在工程项目施工过程中,由于在设备进口、技术引进、设备安装和设备调试等方面与中越双方技术人员或工程师进行交流而需要到的口译服务。中越施工现场口译,要求译员熟悉现场装置,在装置现场就位、机电仪表安装、装置调试、开车和验收中,正确翻译并及时无误地向项目建设双方传达信息。

    由于越南语现场口译有着较强的专业性,我们会为客户提供现场最优质的口译服务,同时也考虑到现场口译的特殊性,我们制订了本公司对越南语现场口译服务的相关质量标准。Phiendich.com 的译员综合素质要求能够达到国务院发布的《现场口译人员质量要求守则》。

越南语口译流程

Phiendich.com 服务的标准流程:

1.了解客户口译业务需求(明确会议规模,专业性、参会人数,地点,翻译要求),填写口译需求表(大型会议需要制定专业服务方案)

2.越南语口译项目经理筛选译员,确定译员

3.收集口译业务资料(会议相关文件),提取并翻译专业术语

4.分析口译业务情况,对译员做培训 

5.现场提供口译服务,客户经理全程跟踪服务

6.收集客户满意度信息

Ý kiến bạn đọc