新闻与活动

越南语司法翻译,刑事案件越南语翻译

06/02/2021, 10:07

近年来,很多越南人到中国经商、旅游、求学、探亲或者打工,关于越南人的刑事案件也随之曾多,中国司法机关对越南语翻译的需求也在逐年递增。

越南语刑事案件翻译专员作为独立的诉讼参与人,成为了中国司法机关与越南人民的沟通桥梁,既保障了诉讼案件的顺利进行,又对破案、结案、维护公共合法权益起到了相当大的作用。

越南语司法翻译人员的资质在刑事诉讼中并没有明确的规定,在实践中对越南语司法翻译人员的要求也没有统一的标准。比如梅州市梅江区人民法院 一审 (2015)梅江法刑初字第87号被告人 Chu Thị Nga(中文翻译:周氏娥,越南籍)犯生产、销售伪劣产品罪。由越南语翻译人员徐慧卉(广东省丰顺县公安局一名民警)提供现场翻译。公诉机关提交了翻译人员的结业证书,证实徐慧卉具有越南语翻译资质。再比如崇左市中级人民法院 一审 (2014)崇刑初字第15号被告人 Hứa Văn Chính(中文翻译:许文正,越南籍)一审刑事判决。公诉机关提供了翻译人员毕业证,证实该案的翻译人员均系越南语专业毕业,但该判决书还附了一份《姓名翻译错误说明》,证实翻译人员曾误将被告人许文正的名字翻译成何文正(Hà Văn Chính)。姓名都能译错,足见译者的粗心大意,也让人们对案件事实、诉讼过程中的精准翻译产生了怀疑。

目前刑事诉讼越南语翻译人才奇缺,全国各地都很难找到既是法律专业毕业又是越南语专业毕业的越南语翻译人才,由于找不到专业的越南语法律翻译,很多刑事案件都只能一拖再拖。如何提高越南语翻译人员的法律知识及翻译水平成为了业界的一个痛点。由于市场上翻译资质混乱,翻译水平良莠不齐,司法机关最好找一些专门从事越南语翻译工作的翻译公司来提供翻译。因为越南语翻译公司起码能对翻译人员的水平有所了解。

xing-shi-an-jian-yue-nan-yu-fan-yi越南语司法翻译,刑事案件越南语翻译